Accesso utente

Nuovi utenti

  • Tata Zia
  • manuela76
  • liliana
  • guarda donatella
  • Vittoria

Twitter

Seguiteci anche su Twitter!

Paper Blog

Wikio

Wikio - Top dei blog - Letteratura

Banner

 

 

Home | Untitled

Rispondi al commento

@ Marianna sul discorso dei

@ Marianna

sul discorso dei tagli, posso dirti che, da quel che ho visto finora, non tutti gli RM sono tagliati . Ad es., se ricordo bene, nè "L'amante di lady Sophia" nè "L'alba dei sogni" della Kleypas erano tagliati: li avevo anche in versione originale, ma li ho ricomprati in quella italiana per rileggermeli nella mia lingua (adoro la Kleypas, per lei questo e altro!), e non ho notato differenze particolari.

Stessa cosa per i 2 Emozione della Balogh e della Stuart, ho la versione originale di entrambi i libri, e dal confronto non ho visto differenze, ma questo è normale visto che gli Emozione sono dichiarati come "versioni integrali".

In altri romanzi ho visto tagli, nel senso abbreviazioni qua e là di descrizioni, dialoghi etc. - non ho mai visto invece censure, cioè "candeggiamenti" di scene erotiche che ne smussassero la sensualità. Tant'è vero che sul blog Mondadori, mi ricordo, c'è stato a suo tempo un mezzo macello proprio per i termini "volgari" usati dalla Holly, e Altieri ha risposto che loro non censurano, per cui quel che c'era nell'originale ci sarà in italiano, frasi, scene, etc., e le lettrici si regolassero di conseguenza.

Rispondi

CAPTCHA
Questa domanda serve a verificare che il form non venga inviato da procedure automatizzate
Image CAPTCHA
Inserisci i caratteri che vedi qui sopra

Calendario

Amazon

 

 

Giveaway

Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!

 

Eventi

        

Un'iniziativa di Kijiji

Commenti recenti

Fanfiction

Dream heroes

Alcuni eroi da sogno...