Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 32 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 32 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 32 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 32 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 32 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 33 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 33 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 33 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 33 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 33 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
@ Marianna sul discorso dei
@ Marianna
sul discorso dei tagli, posso dirti che, da quel che ho visto finora, non tutti gli RM sono tagliati . Ad es., se ricordo bene, nè "L'amante di lady Sophia" nè "L'alba dei sogni" della Kleypas erano tagliati: li avevo anche in versione originale, ma li ho ricomprati in quella italiana per rileggermeli nella mia lingua (adoro la Kleypas, per lei questo e altro!), e non ho notato differenze particolari.
Stessa cosa per i 2 Emozione della Balogh e della Stuart, ho la versione originale di entrambi i libri, e dal confronto non ho visto differenze, ma questo è normale visto che gli Emozione sono dichiarati come "versioni integrali".
In altri romanzi ho visto tagli, nel senso abbreviazioni qua e là di descrizioni, dialoghi etc. - non ho mai visto invece censure, cioè "candeggiamenti" di scene erotiche che ne smussassero la sensualità. Tant'è vero che sul blog Mondadori, mi ricordo, c'è stato a suo tempo un mezzo macello proprio per i termini "volgari" usati dalla Holly, e Altieri ha risposto che loro non censurano, per cui quel che c'era nell'originale ci sarà in italiano, frasi, scene, etc., e le lettrici si regolassero di conseguenza.