Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 26 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 26 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 26 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 26 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 26 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 27 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 27 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 27 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 27 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 27 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
... dimenticavo:c'è una
... dimenticavo:
c'è una dichiarazione ufficiale fatta qualche anno fa da Harlequin Italia, qui:
http://www.deannacarlyle.com/articles/foreign.html
la parte rilevante in questo caso è:
In Italy, on the other hand, Harlequin's Blaze line is an unexpected hit, despite the fact that – or perhaps because – the edgy, erotic language has been edited out.
Italian Harlequin / Mondadori managing editor Maria Paolo Romeo explains why: "We have a different way to write about sex, less crude, less anatomical, more concentrated on sensations. It’s strange, but explicit sex scenes in English do not sound as much like porn as the same in Italian."