Accesso utente

Nuovi utenti

  • Tata Zia
  • manuela76
  • liliana
  • guarda donatella
  • Vittoria

Twitter

Seguiteci anche su Twitter!

Paper Blog

Wikio

Wikio - Top dei blog - Letteratura

Banner

 

 

Home
Domenica, 23 settembre, 2007 - 21:39
elisarolle

Untitled

Mandy M. Roth: A HELL OF AN AUTHOR

Mandy M. Roth: UNA SCRITTRICE DANNATAMENTE BRAVA

I grew up fascinated by creatures that go bump in the night. From the very beginning I was odd and creative. After studying art all the way through school, I went to major in it at college. One rather unexpected child later, I changed my major and finished with a great balance of art and business. The two fields left me a prime candidate for marketing. I'm working on my MBA with a concentration in marketing but to be honest, its taken a back seat while I catch up on releases.

Sono cresciuta con il fascino per le creature della notte. Sin dall'inizio ero strana e creativa. Dopo aver studiato arte per tutto il periodo scolastico, andai all'Università. Un figlio piuttosto inatteso dopo, cambiai la mia laurea e finii con un misto di arte ed economia. I due campi mi trasformarono in un ottima candidata per il Marketing. Sto lavorando sul mio Dottorato con una specializzazione in Marketing ma per essere oneste, ha preso un posto di secondo piano mentre cerco di seguire le mie uscite letterarie.

I live with my husband and three boys. They definitely keep me busy. Between convincing one he really doesn't need to have his eyebrow pierced, listening to the middle one's philosophy on life and pulling the youngest off the counter top, I do manage to eek in a very small amount of writing time during the day. Though, I'm not sure if plopping my laptop on the dinning room table, jacking the sound up high, and setting my email program to check mail every two minutes while I chase children and clean the house counts but for the sake of argument we'll say it does.

Vivo con mio marito e i miei tre figli. Mi tengono decisamente occupata. Tra il convincerne uno che non ha davvero bisogno di avere un piercing sul sopracciglio, ascoltare la filosofia di vita di quello di mezzo e tirare giù dalla credenza il più piccolo, riesco a ricavare davvero poco tempo per scrivere durante il giorno. Tuttavia, non sono sicura che sistemare il mio portatile sulla tavola della sala da pranzo, alzare il volume al massimo e programmare il mio programma di posta perchè controlli le email ogni due minuti mentre io inseguo i bambini e pulisco la casa conti, ma per il gusto della discussione diciamo che conta.

More often than not, my writing is done from around 8pm until 3 am. When writer block hits, I find that I still can't sleep until 3, so I'm left to find other things to do. Most of the time, I'll catch up on fellow authors' books or do some research. When the writers block is extremely bad, I find myself playing video games. You heard me right! LOL! Hey, I ended up with all boys for a reason you know!

Più spesso che no, lo scrivere è fatto tra le 8 di sera e le 3 di mattina. Quando il blocco dello scrittore colpisce, scopro che non posso dormire fino alle 3, così lascio perdere per trovare altre cose da fare. Il più delle volte, contatto le mie colleghe scrittrici o faccio alcune ricerche. Quando il blocco dello scrittore è estremamente brutto, mi ritrovo a giocare coi video giochi. Mi avete sentito bene! Risata! Hey, sono finita con l'avere tutti figli maschi per una ragione sapete!

The past year has been a whirlwind for me. July, 2003 I sat down one night at my computer because I couldn't sleep. There was NOTHING on television and I'd read all the books on my shelves. Bored out of my mind, I decided that I jot a few things down. Four weeks later, DAUGHTER OF DARKNESS was done and book two was starting. I'd never written anything before and was a bit shocked myself. After some coaxing from a close friend of mine, I sent it out to about five places. One agent flat out told me no. I suspect this was because he didn't represent that genre but I already knew that when I sent it. He had is picture up on the web and was/is a hottie. By January 1st, I had a contract in hand from New Concepts Publishing. I squealed, then squealed some more. Then I stopped, called a close friend of mine and we screamed together. We also spend the next week attempting to figure out what DOD stood for. We originally thought Date of Delivery, yet it didn't really make sense in the context of the email. Then it hit me: DOD stands for Daughter of Darkness.

Il 2004 è stato un vortice per me. Nel luglio del 2003 mi sono seduta una notte davanti al mio computer perchè non riuscivo a dormire. Non c'era NIENTE in televisione e avevo letto tutti i libri sui miei scaffali. Annoiata a morte, decisi che avrei buttato giù alcune cose. Quattro settimane dopo, Daughter of Darkness era finito e il libro due stava cominciando. Non avevo mai scritto nulla prima ed ero un po' sorpresa da me stessa. Dopo un po' di convincimento da parte di un mio caro amico, lo spediì a circa cinque posti. Un agente mi disse chiaro e tondo no. Sospetto che questo fosse dovuto al fatto che lui non rappresentasse quel genere ma io già lo sapevo quando glielo avevo mandato. Aveva messo la sua fotografia sul web ed era/è davvero sexy. Il primo Gennaio avevo un contratto in mano dalla New Concepts Publishing. Strillai di gioia, poi strillai ancora più forte. Poi mi fermai, chiamai una cara amica e gridammo insieme. Passammo anche il resto della settimana cercando di immaginare cosa significasse DOD. Pesammo originalmente a Date of Delivery (Data di Consegna), tuttavia non aveva realmente senso nel contesto della email. Poi ebbi l'illuminazione: DOD stava per Daughter of Darkness.

Yeah, you know its bad when you screw that up.

Si, sapete che è brutto quando rovinate le cose.

I went on a new contract high and finished three more books in the DOD series, wrote IMMORTAL OPS, SUPERNATURAL SUSPECTS, THE VALKYRIE, VALHALLA, MISFITS, & LAST CALL--all within three or four months. Not sleeping, and being convinced that at any moment someone would show up at your front door and call you out on not being a "real writer" will make you insane enough to toss that many books out.

Ottenni un contratto più alto e finii tre altri libri nella serie DOD, scrissi Immortal Ops, Supernatural Suspects, The Valkyrie, Valhalla, Misfits e Last Call - tutti in tre o quattro mesi. Non dormire, ed essere convinta che prima o poi qualcuno si sarebbe presentato alla mia porta di casa e mi avrebbe smascherato per non essere una "vera scrittrice" ti rende abbastanza pazza da sfornare così tanti libri.

As the release for DOD approached, I met a few more "newbie" authors at NCP and several from Ellora's Cave. We all hit it off immediately, especially Michelle M. Pillow, Jaycee Clark and myself. From that point on, I had people to share the rollercoaster ride with. They were great because all were seasoned writing veterans and didn't seem to mind holding my hand through the entire process. The marketing fell to me and after being sick to death of a certain daily/weekly online interviewer ignoring NCP authors, HAPPY HOUR WITH THE MM's was born. Michelle and I launched it with the idea that authors from ANY publisher were welcome and that we would do our best not to bore anyone to death. We came up with the idea and the four main characters. We still needed a setting. We knew that we wanted it to be a blend of a soap, Sex In The City, and Cheers. The minute Michelle suggested we use the bar/nightclub from the DOD series I jumped on it. Thus, THE RAVEN became the MM's hang out.

Mentre l'uscita di DOD si avvicinava, incontrai alcuni nuovi autori della NCP e diversi della Ellora's Cave. Tutte ottenemmo un successo immediato, specialmente Michelle M. Pillow, Jaycee Clark ed io. Da quel momento in poi, ebbi delle persone con cui condividere le montagne russe che stavamo cavalcando. Erano grandi perchè erano tutte scrittrici esperte e non sembrava importare loro tenermi la mano per tutto il processo. Il marketing incominciò ad annoiarmi e dopo essermi indignata per una certa intervistatrice giornaliera/settimanale che ignorava le autrici della NCP, nacque Happy Hour with the MM. Michelle ed io lo lanciammo con l'idea che le autrici di ogni editore erano benvenute e che avremmo fatto del nostro meglio per non annoiare nessuno a morte. Ce ne uscimmo con l'idea e i quattro personaggi principali. Avevamo ancora bisogno di una ambientazione. Sapevamo che volevamo essere un misto di soap opera, Sex in the City e Cheers. Il momento in cui Michelle suggerì che usassimo il bar/locale notturno dalla serie DOD io afferrai l'idea al volo. In questo modo, The Raven divenne il luogo di ritrovo delle MM.

It's unbelievable how much the project promoted us as well as the guest authors. It is still popular and each time a chapter is released we know that we'll be getting up to a thousand hits! While the direction of HAPPY HOUR has changed a bit, the story is still strong.

E' incredibile quanto il progetto ci fece pubblicità così come l'ospitare delle autrici. E' ancora famoso e ogni volta che un capitolo viene pubblicato sappiamo che otterremmo un migliaio di visite! Mentre la direzione di Happy Hour è cambiata un poco, la storia è ancora forte.

In the middle of all of this, Jaycee Clark, introduced me to Jaci Burton. She and her husband Charlie were just amazingly nice to me. Instantly, they seemed to take me under their wing. Jaci included (still does) me in many of the promotional projects she's working on. She is such a sweet gal that she even pushed her editor to take a peek at a piece that Michelle and I co-wrote. In the end, we ended up with a contract from EC and two people we consider friends. (Plus, I met Melani Blazer, Shannon Stacey and got to know Angie W a hell of a lot better....leaving me with an even bigger writing support group.)

Nel mezzo di tutto questo, Jaycee Clark mi presentò a Jaci Burton. Lei e suo marito Charlie furono così sorprendentemente carini con me. Istantaneamente, sembrarono prendermi sotto la loro ala. Jaci mi incluse (e ancora lo fa) in molti dei progetti promozionali a cui sta lavorando. Lei è una così dolce ragazza che spinse addirittura il suo editore a dare uno sguardo al pezzo che io e Michelle stavamo scrivendo insieme. Alla fine, finimmo con un contratto con EC e due persone che consideriamo amici. (In più, incontrai Melani Blazer, Shannon Stacey e ebbi l'opportunità di conoscere Angie W molto meglio... lasciandomi con un gruppo di scrittura ancora più grande).

With NCP releases in the double digits, EC release(s) coming in the new year, and a fountain of reader support, I'm finding many new doors opening to me. Now, I only need the courage to leap through them feet first. It's all been very surreal. I do NOT se myself as an author and laugh a bit every time I tell someone what I do. I'm still convinced someone will show up and call me a poser but I'm confidant I could kick their arse, or at the very least creep them out enough to run away.

Con le uscite della NCP in doppio formato, le uscite di EC all'inizio del nuovo anno, e una fontana di supporto dai lettori, trovo sempre nuove porte che si aprono per me. Ora, ho solo bisogno del coraggio per fare il primo passo. E' tutto davvero molto surreale. NON mi vedo come una scrittrice e rido sempre un poco quando dico a qualcuno quello che faccio. Sono ancora convinta che qualcuno si presenterà e mi chiamerà truffatrice ma sono fiduciosa di poter prenderli a calci nel sedere, o per lo meno spaventarli abbastanza da farli scappare.

I can only guess at what the coming years will bring. If it's half as good as 2004, I'll be a happy gal! I'm doing something I love, meeting tons of new people, have the greatest readers in the world and the support of my family.

Posso solo immaginare cosà porteranno i prossimi anni. Se saranno buoni anche la metà del 2004, sarò una ragazza contenta! Sto facendo qualcosa che amo, incontro tonnellate di persone nuove, ho i lettori più grandi al mondo e il sostegno della mia famiglia.

Hopefully, I'll have some exciting news to share with you all very soon! I'd rather not share until I know for sure, but rest assured, once I know you'll know.

Spero di avere qualche notizia eccitante da condividere con voi molto presto! Preferirei non condividere nulla fino a che non ne sono sicura, ma state sicure, una volta che lo saprò lo saprete anche voi.

Thanks for you support,

Mandy

Grazie per il vostro sostegno,

Mandy

To learn more about Mandy, please visit www.mandyroth.com or send an email to mandy@mandyroth.com. For latest news about Mandy’s newest releases subscribe to her announcement list in Yahoo! groups: http://groups.yahoo.com/subscribe/Mandy_M_Roth

Per saperne di più su Mandy, per favore visitate www.mandyroth.com o mandate una email a mandy@mandyroth.com. Per le ultime notizie sulle più nuove uscite di Mandy, iscrivetevi alla sua mailing list su Yahoo: http://groups.yahoo.com/subscribe/Mandy_M_Roth.

Unedited Excerpt from Demonic Desires by Mandy M. Roth, coming Sept. 28th, from Ellora’s Cave Publishing

Ava stood before the large wall of mythological relics and statues, still unable to get over how much Professor Donatus Manlian had. It was his collection of Valkyrie figurines that continued to draw her attention. They were exquisite, done in cast iron. Each held swords and shields as they faced whatever enemy they stood against that day. Beside them, Donatus had large collection of demon figures as well, each more monstrous than the next.

Opening her hand, she looked down at the protective charm she’d had such a tight grip on and thought of Donatus’ emerald green eyes. The moment she’d first walked into his office per Kal’s instruction, her gut had clenched at the sight of all the relics. Some were rumored to draw evil to the beholder and since Donatus possessed little to no positive energy pieces, she’d gone out to her car and brought something to help protect him. Why she felt the need to bother was beyond her but she did.

More curious was why she felt the need to give him this charm in particular. It had been with her all her life and had belonged to her father. The urge to find it and give it to Donatus was like nothing she’d ever experienced before. Knowing that fighting her gut was foolish, Ava had rushed to retrieve it for him. It was all she could do to finish unloading her car and putting her personal belongings in her room before rushing to Donatus’ office.

Looking around, Ava couldn’t find a spot where the charm wouldn’t be obvious. As she looked back at his mahogany partner’s desk with an ebony inlay an idea came to her. She glanced at the door and decided to make her move. Slowly, she walked to his desk, smiling at the sight of an ornate Viking drinking horn lying on the corner of it. It looked a bit out of place. Her guess was that Donatus had pulled it out to show it to the new Professor of Norse Mythology—her.

Ava leaned far over his desk to the point her feet left the ground. Sliding out his center drawer a tiny bit, she dropped the charm in and closed it. As she stood, she felt someone watching her. Her entire body lit with need. Exhaling, Ava did her best to get herself under control before glancing over her shoulder.

Professor Donatus Manlian stood in the doorway, staring at her with a questioning look on his face.

Dropping her head down, Ava sighed. “I swear that this isn’t as bad as it looks. I wasn’t rifling through your drawers. I, umm.” The thought of telling him the truth didn’t sit any better than lying. “I’m going to stand up now. Then I’m not sure if I’m going to die of embarrassment or not.”

She slid back on the desk and followed Donatus’ hot gaze. It centered on her upturned ass. His brows arched and his jaw tightened. Was he aroused? She was. The very sight of the man did things to her that she’d never realized seeing a man could do.

Ava’s arm caught the drinking horn. The second she realized she was about to knock it off his desk, she gasped and reached for it. A large, warm hand clasped over hers as a solid body pressed her against the desk top.

Donatus’ thick, throbbing erection nestled into the globes of her ass. The thin skirt she wore provided little in the way of a barrier. His zipper dug into her while his erection attempted to burrow into her. The thought of having it deep within her caused a torrent of cream to flow from her.

Donatus laced his fingers in hers, clasping the horn and pulling it away from the edge. Ava went to stand, only to find that she was left rubbing her ass against his shaft and her mound against the edge of his desk. Biting back a moan, she turned her head slightly, accidentally brushing her lips past his.

For a moment, Ava was sure that a spark of power had passed between them. She laid there, her breathing choppy, her panties wet and her body demanding to be satisfied.

“I’m sorry,” she said, pulling the drinking horn closer to her body. “I didn’t mean to—”

“Shhh.” His hot breath blew over her cheek, leaving her legs shaking faintly and her chest thumping madly. “It’s okay. I pulled it out for you. I thought you might like to have it.”

“You can talk.” She’d meant to make a joke but the breathy sigh that accompanied it sort of turned it into sex phone operator line rather than a mood lightener.

He chuckled. “Yes. I can talk.”

Ava stava di fronte al grande muro di reliquie e statue mitologiche, ancora incapace di comprendere completamente quanto aveva fatto il Professore Donatus Manlian. Era la sua collezione di statuine di Valkyrie che continuavano ad attirare la sua attenzione. Erano squisite, fatte in ferro. Ognuna teneva spada e scudo mentre affrontavano qualsiasi nemico fosse loro contro quel giorno. A parte queste, Donatus aveva anche una grande collezione di statuine di demoni, ognuna più mostruosa dell'altra.

Aprendo la sua mano, guardò in basso all'amuleto protettivo su cui aveva una presa così stretta e pensò agli occhi verde smeraldo di Donatus. Quando era entrata per la prima volta nel suo ufficio dietro indicazione di Kal, il suo stomaco si era stretto alla vista di tutte quelle reliquie. Alcune si mormorava che attirassero la malvagità verso chi le possedeva e dato che Donatus non possedeva nessun pezzo con energia positiva, lei era andata fuori nella sua macchina e aveva portato qualcosa per aiutare a proteggerlo. Perchè sentisse il bisogno di preoccuparsene era oltre la sua comprensione ma lo aveva fatto.

Più curioso era il motivo del perchè lei sentisse il bisogno di dargli questo amuleto in particolare. Era stato con lei per tutta la sua vita ed era appartenuto a suo padre. La spinta a trovarlo e a darlo a Donatus era una cosa che non aveva mai provato prima. Sapendo che combattere il suo istinto era da pazzi, Ava era corsa a recuperarlo per lui. Tutto quello che poteva fare era finire di scaricare la sua macchina e mettere le sue cose personali nella sua stanza prima di correre nell'ufficio di Donatus.

Guardandosi intorno, Ava non poteva trovare un punto dove l'amuleto non fosse in piena vista. Mentre guardava indietro alla scrivania di mogano del suo socio con un inserto di ebano le venne in mente un'idea. Guardò verso la porta e decise di fare la sua mossa. Lentamente, camminò verso la scrivania di lui, sorridendo alla vista di un soprammobile di un Vichingo che beveva da un corno posto in un angolo. Sembrava un poco fuori posto. La sua ipotesi era che Donatus l'avesse tirato fuori per mostrarlo al nuovo Professore di Mitologia Nordica - lei.

Ava si chinò sopra la scrivania al punto che i suoi piedi si sollevarono dal pavimento. Facendo scivolare il suo cassetto centrale un poco, lasciò scivolare l'amuleto e lo chiuse. Mentre si rialzava, sentì qualcuno che la guardava. Il suo intero corpo si accese di bisogno. Esalando, Ava fece del suo meglio per rimanere sotto controllo prima di guardare oltre la sua spalla.

Il Professor Donatus Manlian stava in piedi sulla porta, fissandola con uno sguardo inquisitorio sul volto.

Abbassando la sua testa, Ava sospirò. "Giuro che non è così brutto come sembra. Non stavo curiosando nei tuoi cassetti. Io, umm...". Il pensiero di dirgli la verità non sembrava meglio del mentire. "Devo alzarmi adesso. Poi non sono certa che non morirò di imbarazzo".

Scivolò dalla scrivania e seguì lo sguardo caldo di Donatus. Era fisso sul suo sedere sollevato. Le sopracciglia di lui si sollevarono e la sua mandibola si indurì. Era eccitato? Lei lo era. La sola vista dell'uomo risvegliava cose in lei che non aveva mai realizzato che un uomo potesse fare.

Il braccio di Aya si impigliò nel corno del vighingo. Nel momento in cui realizzò che stava per farlo cadere dalla scrivania, lei sussultò e fece per afferrarlo. Una mano grande e calda si strinse sopra la sua mentre un corpo solido premette contro lei in cima alla scrivania.

L'erezione spessa e pulsante di Donatus si insinuò tra i globi del suo sedere. La gonna leggera che indossava serviva a ben poco come barriera. La cerniera di lui premette contro di lei mentre la sua erezione cercava di immergersi dentro di lei. Il pensiero di averla dentro di sè le provocò un'ondata di eccitazione

Donatus intrecciò le sue dita con le sue, afferrando il corno e spingendolo lontano dal bordo. Ava fece per alzarsi, solo per scoprire che stava strofinando il suo sedere contro il pene di lui e il suo monte di Venere contro il bordo della scrivania. Inghiottendo un gemito, volse leggermente la testa, accidentalmente sfiorando le sue labbra contro quelle di lui.

Per un momento, Ava fu sicura che una scintilla di potere fosse passata tra loro. Rimase distesa lì, il suo respiro spezzato, le sue mutandine bagnate e il suo corpo che domandava soddisfazione.

"Mi spiace", disse, spingendo il corno più vicino al suo corpo. "Non avevo intenzione di..."

"Shhh". Il suo alito caldo scivolò sopra la sua guancia, lasciando le sue gambe leggermente tremanti e il suo petto che batteva impazzito. "Va tutto bene. L'ho tirato fuori per te. Pensavo che ti facesse piacere averlo".

"Puoi dirlo forte". Aveva avuto intenzione di fare un doppio senso ma il sospiro leggero che lo accompagnò venne fuori come quello di un'operatrice di una linea erotica piuttosto che un tono scherzoso.

Lui sogghignò. "Si. Posso dirlo forte".

Share this
CAPTCHA
Questa domanda serve a verificare che il form non venga inviato da procedure automatizzate
Image CAPTCHA
Inserisci i caratteri che vedi qui sopra

Commenti

Hi Renee', LOL. Thanks so

Hi Renee',

LOL. Thanks so much!

Mandy M. Roth

Cristiana “It was a pleasure

Cristiana

“It was a pleasure to know Mandy, a pleasure and a relative to discover that also authors are “normal” people: women who pretend of being bear in order to make happy their sons, women who must develop an incredible plan in order to avoid a piercing.

I have laughed when I read that your son has said that he would have met a real writer! Well, it is positive thing, isn't it? It means that you have managed to make him feel loved, without make weigh your job.”

Thank you! It was great getting to meet and chat with all of you. Yes, I’m normal to the point of being boring. At least that’s what my sons tell me. Thanks again for taking time out to talk with me!

Mandy M. Roth

Oh Mandy, this was so much

Oh Mandy, this was so much fun to read. The only strange thing is I could here you "saying" that in my head LOL. You already know how much I love your books :)

Renee'

I would like to thank you

I would like to thank you Mandy for being our guest.

Thank you for let us know you behind the curtains :-), for let us see a bit of your life together with your talent as an author.

I hope your pushes for the translation will have success, I'm sure there would be a lot of readers eager to read you here.

And I hope you'll pass by again to leave your welcome author touch :-)

Naan

****

Vorrei ringraziare Mandy per essere stata nostra ospite.

Grazie per averci fatto conoscere come sei dietro le quinte ;-) e per averci mostrato un po' della tua vita insieme al tuo talento di autrice.

Spero che le tue spinte all'editore per la traduzione abbiano successo, sono sicura che ci sarebbero tante lettrici qui impazienti di leggerti.

E spero che passerai ancora di qui per lasciarci un po' del tuo apprezzato tocco d'autrice.

Naan

"Ho quasi telefonato a mio

"Ho quasi telefonato a mio nonno o a mio padre per chiedere loro di riempire i buchi per me ma ero spaventata che qualcuno chiedesse qualcosa che riguardasse il sesso nei miei libri e l'ultima cosa che vorrei sentire uscire dalle loro bocche è qualcosa riguardante il sesso. Sono consapevoli di quello che scrivo ma sono anche dell'idea che in realtà non vogliono dettagli. Mi hanno solo detto che mi amano e che sono orgogliosi di me, poi hanno smesso di parlarne" .

AH!AH!AH! Immagino la scena. E' un pò come pensare che i propri genitori per averti abbiano dovuto fare .... ehm... si, insomma hai capito. E' una cosa che capisci ma non riesci ad immaginare !

E' stato un piacere conoscerti Mandy, un piacere ed una rilvelazione scoprire che anche le scrittrici sono persone "normali": donne che fingono di essere degli orsi per far piacere al proprio figlio, donne che devono archittettare un piano incredibile per evitare un piercing.

Che ridere quando tuo figlio ha detto che avrebbe incontrato uno scrittore in carne ed ossa!

Bè è positivo no ? Vuol dire che sei riuscita a continuare a farlo sentire amato, senza far pesare il tuo lavoro.

Bacioni

Cristiana

Wow! Your work sounds great!

Wow! Your work sounds great! I also am a night hawk. Right now it is 1:20 and i am putting in the hours my two year old would other wise prevent me from doing. You do great work! I'll be looking your books up the next time i am looking for a read.

-Tara S Nichols, author of "Oasis of My Heart"

Comment #41's

Comment #41's translation:

"Ho trovato un modo per scoraggiare il mio figlio più grande ha farsi il piercing (ha 13 anni). Ho telefonato a Michelle Pillow, che ha anche scritto insieme a me un buon numero di libri ed è comproprietaria del Raven Vampire Nightclub. Ha un'esperienza professionale passata nel mondo del piercing ed è stata contenta di raccontarmi di cosa accade quando un piercing si infetta. Ho aspetta il momento in cui la mia famiglia si stava sedendo a tavola per cenare e ho detto al mio figlio più grande, nei dettagli, cosa accade. Ha sobbalzato, le sue guance si sono arrossate e non mi ha chiesto più di farlo."

HEY! *risara* non ho risposto alle tue domande in modo che tu potessi spaventare il tuo povero bambino!

Che grande sito!

Michelle M. Pillow

Comment #40's

Comment #40's translation:

Grazie Elisa, per avere passato il tuo giorno a tradurre e per avermi ospitato. Mi è piaciuto ogni momento di questa giornata!

Mandy M. Roth

Ciao Cris, Grazie mille!

Ciao Cris,

Grazie mille! Sono d'accordo con te, la vita delle madri è molto simile in tutto il mondo. Dovremmo passarci un manuale e risparmiarci un sacco di tempo. Possiamo discuterne, come convirce i nostri bimbi a non farsi un piercing, come far smettere i tuoi bimbi di scavalcare i muri, come convincerli ad andare a letto. (Risata)

Sono fortunata di non essere una fan della televisione. Se lo fossi, non avrei fatto molto. Mi piace la musica ma quando la ascolto posso ancora scrivere così la cosa funziona bene.

Anche io spero che gli editori decidano di tradurre i miei libri in Italiano. Uno di loro ha una filiale che lo fa in Spagnolo e Giapponese.

Per quanto riguarda quanto importante è per un autore condividere le sue passioni con altri autori… Penso sia molto importante. Almeno per me. Molti dei miei amici che non sono gran lettori e che non scrivono, non capiscono davvero cosa accade nella mia vita. Annuiscono e sorridono ma so che a loro non interessa così evito di discuterne. Avere altri intorno che capiscono e amano leggere e/o scrivere fa un mondo di differenza. Ti fornisce una grande rete di protezione quando stai soffrendo del blocco dello scrittore, quando ottieni una recensione che distrugge il tui libro, o quando vieni respinto. Fornisce anche a persone che vogliono sapere quando rispetterai una scadenza, quando hai una buona recensione e quando ottieni un nuovo contratto.

Grazie,

Mandy M. Roth

I did find a way to

I did find a way to discourage my oldest son from getting a piercing (he’s 13). I phoned Michelle Pillow, who also co-writes a good number of books with me and co-owns the Raven Vampire Nightclub. She has a professional background in piercing and was happy to tell me what happens when ones becomes infected. I waited until my family was just about to sit down at the table to eat dinner and told my oldest son, in detail, what happens.

HEY! *laughing* I didn't answer your questions so you could scare the poor kid!

What a great site!

Michelle M. Pillow

Thank you, Elisa, for

Thank you, Elisa, for spending your day translating and for having me on as a guest. I’ve loved ever moment of it!

Mandy M. Roth

Hi Cris, Thank you so much!

Hi Cris,

Thank you so much! I agree, the life of mothers is very similar around the world. We should pass a handbook around and save each other a lot of time. We could discuss, how to talk your kids out a piercing, how to get your kids to stop climbing the walls, how to get them to go to sleep. LOL

I’m lucky that I’m not a big fan of television. If I was, I wouldn’t get too much done. I love music but when I listen to that I can still write so it works out nicely.

I hope the publishers decide to translate them to Italian as well. One of the publishers has already branched into Spanish and Japanese.

As far as how important it is for an author to share her passions with other authors… I think its very important. At least it is for me. A lot of my friends who aren’t big fans of reading books and who don’t write, never really get what’s going on in my life. They nod and smile but I know its doesn’t interest them so I avoid discussing it with them. Having others around who do understand and who love to read and/or write makes a world of difference. It gives you a great net to fall back on when you’re suffering from writer’s block, when you get a review that shreds your book, or when you get a rejection. It also provides people who want to know when you meet a deadline, when you get a good review and when you get a new contract.

Thanks,

Mandy M. Roth

Ciao Mandy^_____^ Ti ho letto

Ciao Mandy^_____^

Ti ho letto con molto interesse , e sai… ho scoperto che la vita delle mamme si somiglia da tutte le parti del mondo. Io ho negoziato un piercing con un diploma per il mio Primo , ho escogitato il libro degli eventi positivi della giornata per la seconda , e continuo ad acchiappare la mia piccola mentre tenta ancora di salire sui mobili.

Per quanto riguarda il desiderio di scrivere però sono nei pasticci : dormo più del cuscino , in televisione c’è sempre qualcosa che mi piace , se termino i libri ho sempre un mare di e-book … che guaio!

Scherzi a parte desidero ringraziarti , è stato un vero piacere conoscerti e il tuo estratto era frizzante, caldo e molto intrigante. Spero che gli editori decidano di tradurre i tuoi libri, non vedo l’ora di leggerli.

Vorrei chiederti quanto pensi sia importante per una scrittrice condividere questa passione con le colleghe e come questo influisce nel suo percorso verso l’affermazione.

A presto

Cris

Thanks Cathy and Daun!

Thanks Cathy and Daun!

Hi Mandy, what a great

Hi Mandy, what a great interview. I have two boys, and only had to worry about ear piercings. I was one of the lucky readers who started out with Daughter's of Darkness, and really love your storytelling. Looking forward to your new EC release.

cathy M

caity_mack@yahoo.com

Great interview Mandy. Loved

Great interview Mandy. Loved the excerpt. I also want to read "The Guardians"

I'm sorry you have 3 boys, I have 3 girls. hehe

Daun Ann

A great interview and very

A great interview and very interesting how you bacame a writer! Gives us all hope...

Thanks for the invite to view the interview! Have a great day!

Comment #19 and 21's

Comment #19 and 21's translation:

Wow Mandy, sei internazionale! Ora posso essere la fan di un autore a livello internazionale... (Risata). Non vedo l'ora di leggere il tuo prossimo libro.

Lisa T

Ohhh, grazie Lisa!

(((( Abbracci )))))

Mandy

Comment #16 and 20's

Comment #16 and 20's translation:

Ciao Andreina,

Grazie! Sto spingendo per avere i miei libri tradotti in Italiano. Posso controllare le visite al mio sito web e vedere quali paesi visitano di più il mio sito. Al di fuori dei paesi di lingua inglese, l'Italia è quello che ha più visitatori per me. Il più grande aumento dall'Italia è avvenuto quando ho pubblicato il mio racconto breve "Solo Tu" (anch'esso in Inglese). Ho anche postato nel mio gruppo di lettori sulla musica che ascoltavo mentre lo scrivevo. Laura Pausini e Nek erano i due artisti che ascoltavo di continuo. Penso onestamente che questo sia risultato nei motori di ricerca che hanno rilevato il mio sito. Penso che la gente arrivasse aspettandosi una cosa, trovassero qualcos'altro ma rimanessero comunque.

Do' molti spunti creativi per le mie covers. Compilo un lungo questionario per gli artisti dicendo loro cosa ho in mente e i dettagli sul personaggio, sull'ambientazione, sui colori che mi piacerebbe vedere. Il più delle volre cercano davvero di fare qualcosa che è allo stesso tempo sexy e anche quello che speravo. Qualche volta, fanno qualcosa di completamente diverso da quello che mi ero immaginata e va benissimo per il libro.

Penso che i lettori siano sorpresi di quanto normale sia la mia vita. Molti mi scrivono per dirmi che hanno delle vite simili o che il mio giorno sembra loro molto simile al loro e questo li fa in qualche modo sentire più vicini a me. Ecco un esempio di quanto normale cerco di tenere le cose per i miei figli — andiamo in libreria e loro vedono i miei libri sugli scaffali. Non hanno il permesso di leggere i miei libri ma sanno come la maggior parte delle copertine appaiono. Loro guardano i libri, sembrano veramente poco entusisti del fatto che i libri della loro madre siano sugli scaffali e corrono nella sezione della libreria che piace loro.

Inoltre, il mio figlio di mezzo ha avuto un autore di libri per bambini ospite nella sua scuola e ha firmato i libri per i bambini. Era così eccitato di raccontarmi che quella autrice sarebbe venuta che è corso a casa, irrompendo attraverso la porta gridando “Mamma, Mamma, incontrerò un autore in carne ed ossa!” Il mio figlio più grande è scoppiato a ridere, in modo isterico e gli ha chiesto cosa pensasse che fosse sua madre. Quello di mezzo ha risposto “Non so, come una persona di cento anni o simile?”

Ci sono molte volte che la mia intera mattina è passata sotto la tavola della sala da pranzo, con le lenzuola distese e con una torcia perchè il mio figlio più piccolo ha deciso che vuole fingere di essere in una grotta e che lui è un cucciolo di orso e che io sono la sua mamma orsa. Non sono sicura del perchè lui pensi che gli orsi usino le torce ma con la sua immaginazione, io annuisco semplicemente e tengo in mano la torcia.

Si, abbiamo una vita davvero normale.

Mio marito spera di essere capace a convincermi a prendere un aereo e volare in Italia. Per ora sono solo riuscita a fare il mio primo volo lo scorso anno. Devo ancora volare sopra un oceano o rimanere in aereo per più di tre ore e mezza. Sto facendo piccoli passi.

Mandy M. Roth

Comment #15 and 18's

Comment #15 and 18's translation:

Ciao Cristiana,

Congratulazioni per tuo marito e le due figlie!

Devo ammettere che sono stata molto fortunata con mio marito. Da quando ho cominciato a stare a casa e a scrivere (quattro anni fa) lui è passato dal non avere nessuna idea di dove fosse la lavatrice ad essere in realtà capace di mettere un capo di vestiario nella lavatrice e tirarlo fuori con lo stesso colore di quando ci era entrato. E' diventato anche più vicino ai ragazzi. Prima, dopo il lavoro, il suo tempo con loro non era sfruttato al massimo. Ora lo è. Se ho una scadenza di progetto e ha bisogno di stare tranquilla, porta i ragazzi allo zoo, alla spiaggia o al parco giochi vicino a casa. Per qualche ragione i ragazzi ancora non ascoltano quando lui dice loro di stare tranquilli. Io invece posso uscire e lanciare loro un'occhiataccia e loro scappano. Una parte di me spera che rimangano sempre un po' intimoriti di dispiacere la loro madre. E per adesso, vogliono ancora abbracci così spesso quanto possono.

Non sentirti male Cristiana, anche il mio Italiano è a livello scolastico. Elisa è stata abbastanza gentile da tradurre ogni post per me. Senza lei, avrei capito solo la metà di quello che veniva detto. Ho quasi telefonato a mio nonno o a mio padre per chiedere loro di riempire i buchi per me ma ero spaventata che qualcuno chiedesse qualcosa che riguardasse il sesso nei miei libri e l'ultima cosa che vorrei sentire uscire dalle loro bocche è qualcosa riguardante il sesso. Sono consapevoli di quello che scrivo ma sono anche dell'idea che in realtà non vogliono dettagli. Mi hanno solo detto che mi amano e che sono orgogliosi di me, poi hanno smesso di parlarne.

Ho trovato un modo per scoraggiare il mio figlio più grande ha farsi il piercing (ha 13 anni). Ho telefonato a Michelle Pillow, che ha anche scritto insieme a me un buon numero di libri ed è comproprietaria del Raven Vampire Nightclub. Ha un'esperienza professionale passata nel mondo del piercing ed è stata contenta di raccontarmi di cosa accade quando un piercing si infetta. Ho aspetta il momento in cui la mia famiglia si stava sedendo a tavola per cenare e ho detto al mio figlio più grande, nei dettagli, cosa accade. Ha sobbalzato, le sue guance si sono arrossate e non mi ha chiesto più di farlo.

Mandy M. Roth

Comment #14 and 17's

Comment #14 and 17's translation:

Ciao Mandy,

Bella intervista! E' stato interessante sapere come hai cominciato a scrivere e come Jaci Burton ti abbia aiutato.

I miei migliori auguri!

Amelia

Amelia,

Jaci Burton ha avuto un grande ruolo nel farmi entrare in Ellora’s Cave. Questo accadeva tre anni fa e fino ad adesso parliamo ancora quotidianamente. E' una persona e una scrittrice meravigliosa!

Mandy M. Roth

Comment #13 and 17's

Comment #13 and 17's translation:

Mandy

Che bella intervista! Mi è piaciuto leggere di come hai cominiciato e ragazzi sono contenta che tu lo abbia fatto!!

Amo assolutamente il tuo lavoro e a mala pena riesco ad attendere per sentire le tue novità.

Lori

Grazie, Lori

Mandy M. Roth

Comment #7 and 12's

Comment #7 and 12's translation:

Amo lavorare con Mandy. Le sue capacità sono meravigliose!!

Michelle M. Pillow

---

Ciao Michelle M. Pillow,

Ohhh, grazie piccola!

Dovre probabilmente dire a tutti quelli qui presenti che quando io e te scriviamo qualcosa insieme, ci divertiamo molto a farlo. Facciamo anche molte marachelle insieme.

Mandy M. Roth

Comment #6 and 11's

Comment #6 and 11's translation:

Ciao Dave,

Adesso sono gelosa. Posso essere la tua compagna di viaggio la prossima volta che visiterai l'Italia? Ambiento molti dei miei libri in Italia a causa della mia discendenza e amo il paese, la cultura e la gente.

Alcune delle mie covers mi fanno arrossire.

Mandy

Comment #5 and 10's

Comment #5 and 10's translation:

Ciao Antonella Tonon,

Grazie per i tuoi buoni auguri. Scrivere da casa con dei bambini ha le sue sfide ma non lo cambierei per nulla al mondo. La famiglia è la cosa più importante per me e vale veramente la pena alla fine essere capace di stare a casa per vedere crescere i miei ragazzi. La mia biografia era scritta nel 2004/2005 così adesso i miei ragazzi hanno smesso alcuni dei loro atteggiamenti e se ne sono usciti con altri completamente nuovi per tenermi sempre sull'attenti. Penso che la cosa più simpatica sia stata quando il mio ragazzo più giovane ha incollato i capelli della sua fronte al muro ed ha cominciato ad urlare “Mamma, mamma, sono l'Uomo Ragno! Sono l'Uomo Ragno” Devo scriverlo in un libro un giorno o l'altro.

Mandy M. Roth

Comment #4 and 9's

Comment #4 and 9's translation:

Ciao Jodi S.,

Q) Che bella intervista. E' stato carino apprendere del tuo percorso di crescita come scrittrice.

Come domanda, se ti potessi intrattenere con un qualsiasi personaggio, passato o presente, chi sarebbe e perchè?

A) Questa è una risposta difficile. Direi Marilyn Monroe, la Madonna (la Vergine Maria), Albert Einstein e Stephen King, oh, e Anne Rice. La mia lista potrebbe continuare all'infinito. Amo tutto quello che è legato al mondo dell'intrattenimento e per me, Marilyn rappresenta questo mondo quando era la suo massimo. La Madonna a causa del modo in cui sono cresciuta e so che sarebbe qualcuno che alla mia Nonna farebbe piacere vedermi intorno. Albert perchè sono sempre stata affascinata da lui, le sue teorie e i grandi dibattiti che ha generato negli anni. Stephen e Anne perchè sono loro che mi hanno ispirato per diventare una scrittrice.

Mandy M. Roth

Comment #3 and 8's

Comment #3 and 8's translation:

Ciao Hatshepsut81,

1) Sai se per caso i tuoi libri verranno tradotti in Italiano in futuro?

So che ci sono molte spinte dietro le scene dei miei editori per avere i libri tradotti in diverse lingue. C'è stata abbastanza domanda da parte dei lettori così io spero che questo incoraggi gli editori ad affrettare le cose. Io inoltre passerò le richieste da questo blog.

2) Sei soddisfatta delle copertine dei tuoi libri? Qual'è quella che cambieresti? e perchè?

Per la maggior parte si. Sono stata realmente fortunata per quel che riguarda le cover e gli artisti. Ce ne sono un paio che cambierei ma solo perchè non sono una grande fan del POSER (un programma usato per creare immagini in 3 dimensioni).

Do' molti spunti per le covers. Riempio questionari per ogni libro, specificando molti dettagli sui personaggi, l'ambientazione, il genere, etc.

3) Secondo te i tuoi libri potrebbero diventare film o sarebbero sottoposti ad una severa censura?

Mi piacerebbe che diventassero films, ma mi preoccupo della violenza grafica e del sesso che c'è in essi. Penso che con il nuovo livello raggiunto da alcuni film, potrebbe non essere più un problema.

Mandy M. Roth

Comment #2's

Comment #2's translation:

Grazie per ospitarmi! Sono molto eccitata di essere qui!

Mandy M. Roth

Comment #1's

Comment #1's translation:

Saluti alla mia compagna Mandy

Michelle M. Pillow

Aww, thanks Lisa! (((( hugs

Aww, thanks Lisa!

(((( hugs )))))

Hi Andreina, Thank you! I’m

Hi Andreina,

Thank you! I’m pushing to have them translated to Italian. I’m able to track my website hits and see what countries visit my site the most. Outside of the English speaking countries, Italy is the one who has the most visitors for me. The large increase from Italy happened around the time I released the short story Solo Tu (it is in English as well). I also posted on my reader groups about the music I listened to while writing it. Laura Pausini and Nek were the two artists I had on continued play. I honestly think this resulted in search engines finding my site. I think people came expecting one thing, found something else but stayed.

I have a great deal of creative input into my covers. I fill out a long form for the cover artists telling them what I have in mind and details about the character, the setting, the colors I’d like to see on it. Most of the time they try very hard to do something that is both sexy and what I was hoping for. Every now and again, they do something completely different from what I envisioned and it works perfectly for the book.

I do think readers are surprised at how normal my life is. Many will email to tell me that they have similar lives or that my day sounds so much like theirs that they felt as if they related to me instantly. Here is an example of just how normal I try to keep things for my children—we go to the bookstore and they’ll see my books on the shelves. They aren’t allowed to read my books but they do know what many of the covers look like. They’ll glance at the books, appearing very unenthused by the fact their mother’s books are on the bookshelf and they’ll run towards the section of the bookstore they like.

Also, my middle son had a children’s book author come to his school and sign books for the children. He was so excited to tell me she was coming that he rushed home, burst through the door yelling “Mom, Mom, I’m going to get to meet a real live author!” My oldest son proceeded to laugh, hysterically and ask him what he thought his mother was. The middle one replied “I don’t know like a hundred years old or something?”

There are many times my entire morning is spent under the dining room table, with sheets laid out over it and a flashlight because my youngest son decided he wanted to pretend we were in a cave and that he was a baby bear and I was the mommy bear. I’m not sure why he thinks bears use flashlights but with his imagination, I just nod my head and hold the flashlight.

Yes, we live very normally lives.

My husband is hoping he will be able to talk me into getting on a plane for the flight over to Italy. I only just worked up the nerve to start flying in the last year now. I have yet to fly over any body of water or to be on a plane longer than three and half hours. I’m taking baby steps.

Mandy M. Roth

Wow Mandy, you're

Wow Mandy, you're international! Now I can be the gushing fan girl of an international author....LOL. I can't wait for your next book.

Lisa T

Hi Cristiana,

Hi Cristiana,

Congratulations on the husband and two daughters !

I have to admit that I’m very blessed in the way of husbands. Since I started staying home and writing ( four years now) he’s gone from having no clue where the laundry room is to actually being able to put an article of clothing in the washing machine and have it come out resembling the color it started. He’s also become closer to the boys. Before, after work, his quality time with them wasn’t always used to the fullest. Now it is. If I have a project due in and need quiet time, he’ll take the boys to the zoo, to the beach or to an amusement park near our home. For some reason the boys still don’t listen when he tells them to quiet down. I can come out and give them a stern look and they run. Part of me hopes they’ll always be a little afraid of upsetting their mother. And so far, they all still want hugs as often as they can get them.

Do not feel bad, Cristiana, my Italian at the scholastic level as well. Elisa has been kind enough to translate everyone’s posts for me. Without her, I’d only understand about half of what is being said. I almost phoned my grandfather or my father to ask them to fill in the blanks for me but I was afraid someone would ask something involving sex in my books and the last thing I ever want to hear come out of either of their mouths is anything to do with sex. They are aware of what I write but I think they’re of the opinion that they really don’t want details. They just tell me they love me and are proud of me, then they stop talking about it.

I did find a way to discourage my oldest son from getting a piercing (he’s 13). I phoned Michelle Pillow, who also co-writes a good number of books with me and co-owns the Raven Vampire Nightclub. She has a professional background in piercing and was happy to tell me what happens when ones becomes infected. I waited until my family was just about to sit down at the table to eat dinner and told my oldest son, in detail, what happens. He gulped, his cheeks reddened and he has not asked for one again.

Mandy M. Roth

Lori, Thank you!

Lori,

Thank you!

Amelia,

Jaci Burton had a huge roll in me getting my foot in the door at Ellor’s Cave. That was three years ago and to this day we still talk daily. She’s a wonderful woman and writer!

Mandy M. Roth

Caspita Mandy M.ROTH!!! Che

Caspita Mandy M.ROTH!!!

Che estratto interessante .....una scena quella del corno...veramente sensuale ma breve sigh!!!!!

mi piace il tuo stile spero di poter leggere i tuoi libri in italiano!!!!

altrimenti cercherò di farlo pian piano in inglese.

trovo le cover dei tuoi libri molto belle , le scegli tu o, in base alla storia lo fa il tuo editore???

mi fa inoltre piacere sapere che sei una donna .una moglie , una mamma , normale !

sa,i le lettrici tendono sempre a pensare: chissà che vita interessante hanno, ma per quanto possa essere vero

la normalita a volte è fonte di ispirazione non credi anche tu???

infatti è la normalità che fa volare la fantasia , almeno per me!

complimenti perchè mi piace un sacco quello che scrivi e da quel poco che ho letto trovo che tu sia veramente brava!!!!!

se un domani verrai in Italia mi farebbe piacere saperlo!!!

Ciao Mandy M. ! dopo aver

Ciao Mandy M. !

dopo aver letto i salti mortali che fai durante la giornata, per badare alla famiglia, tre figli+marito ed lavoro non posso che dire "WOW! STRA-WOW!".

Io, in confronto sono una pivellina : di figlie ne ho due (piccole per ora) marito uno (PER FORTUNA) e lavoro part time .

Ho letto l' estratto del tuo libro : che dire ? SIGH! L' avete "tagliato" sul più bello... SIGH! E adesso ? La mia conoscenza dell' inglese è a livello scolatisco. Non mi resta che aspettare che qualche editore italiano si decida a pubblicarlo.

Nell' attesa aspetto e.. aspetto e.. aspetto.

Bacioni

Cristiana

p.s.

Mi avvisi poi, se trovi il modo di far capire a tuo figlio che un piercing non è una cosa OBBLIGATORIA ! Potrebbe sempre essermi utile...

Hi Mandy, Great interview!

Hi Mandy,

Great interview! It was interesting to know about how you started your writing background and how Jaci Burton help you.

Best Wishes!

Amelia

I hope this is the right

Mandy~ What a great

Mandy~

What a great interview! I loved learning how you got your start and boy am I glad that you did!!

I absolutely love your writing and I can hardly wait to hear your news.

Lori

Hi Michelle M. Pillow, Aww,

Hi Michelle M. Pillow,

Aww, thanks babes!

I should probably tell everyone here that whenever you and I co-write something, we have the best time doing it. We also get into a great deal of mischief together.

Mandy M. Roth

Hi Dave, I’m jealous now.

Hi Dave,

I’m jealous now. Can I be your travel buddy next time you visit? I set a lot of my books in Italy because of my heritage and love of the country, the culture(s) and the people.

Some of my covers make even me blush.

Hi Antonella Tonon, Thank

Hi Antonella Tonon,

Thank you for the well wishes. Writing from home with children has its challenges but I wouldn’t change it for the world. Family is the most important thing to me and being able to be home to see my boys grow up makes it all worth it in the end. My bio was written in 2004/2005 so the boys have stopped with some of their antics and come up with entirely new ones to keep me on my toes. I think the funniest to date is when my youngest glued the front of his hair/forehead to the wall and proceeded to yell “Mom, mom, I spiderman! I spiderman!” I’m going to have to write that into a book someday.

Mandy M. Roth

Hi Jodi S., Q:) What a

Hi Jodi S.,

Q:) What a great interview. It was nice to learn about your writing background.

Now for a question, if you could sit down with anyone person, past or present, who would it be and why?

A:) This is a hard one to answer. I’ll go with Marilyn Monroe, Lady Madonna (Virgin Mary), Albert Einstein and Stephen King, oh, and Anne Rice. My list could go on and on. I love anything to do with the entertainment industry and to me, Marilyn represents it when it was in its glory. Lady Madonna because of my upbringing and I know it would someone my Grandmother would be happy to see me around. Albert because I have always been fascinated by him, his theories and the great debates he’s spawned over the years. Stephen and Anne because they’re who inspired me to become a writer.

Mandy M. Roth

Hi Hatshepsut81, 1) Do you

Hi Hatshepsut81,

1) Do you know if perhaps your books will be translate into Italian in the future?

I know there is an aggressive push behind the scenes of my publishers to get the books translated into a variety of languages. There has been quite a demand by readers so I have hopes this will encourage the publishers to move the process along faster. I’ll also pass along the requests from this feature to them.

2) Are you satisfied with the covers of your books? Is there one you would change? and why?

For the most part, yes. I really lucked out in the way of covers and cover artists. There are a couple I would change but that's mostly because I'm not a big fan of POSER (program used to create 3-d artwork).

I get a lot of input into the covers. I fill out an art questionnaire for each book, going into great detail about the characters, the setting, the genre, etc.

3) According to you your books could become film or would be subordinates to a strict censorship?

I’d love for them to become films, but I worry about the graphic violence and sex in them. I’m thinking with the new level some movies are taking both to, it might not be an issue any longer.

Mandy M. Roth

I love working with Mandy.

I love working with Mandy. Her world building skills are wonderful!!

Michelle M. Pillow

Interesting site, I like the

Interesting site, I like the duality of it. It reminds me of when I was in Italy. I want to go back to Catana. Lots of citrus groves and friendly people. The sights were great. The marble sculptures were magnificent.

You have some hot covers!

Dave

Interessante resoconto della

Interessante resoconto della vita di una scrittrice, abbinare una famiglia a un lavoro creativo non deve essere ima delle cose più facili.

L'estratto é senz'altro ammiccante e interessante, la prosa è immediata e mi sembra da quel poco che ho letto che si possa definire "frizzante".

Auguri Mrs Roth,spero speranza di poterla leggere presto tradotta nella nostra lingua.

Antonella Tonon

What a great interview. It

What a great interview. It was nice to learn about your writing background.

Now for a question, if you could sit down with anyone person, past or present, who would it be and why?

Jodi S.

jlshadden@verizon.net

Ciao Mandy M. Roth, mi

Ciao Mandy M. Roth,

mi dispiace ma non ho mai letto nessuno dei tuoi libri perchè non leggo in inglese. Sono molto curiosa e volevo farti delle domande :)

1) Sai se per caso i tuoi libri verranno tradotti in Italiano in futuro?

2) Sei soddisfatta delle copertine dei tuoi libri? Qual'è quella che cambieresti? e perchè?

3) Secondo te i tuoi libri potrebbero diventare film o sarebbero sottoposti ad una severa censura?

Grazie. Ti auguro di avere sempre più successo :)

Thanks for having me! I'm

Thanks for having me! I'm excited to be here!

Mandy M. Roth

*waving at my buddy Mandy*

*waving at my buddy Mandy*

Calendario

Amazon

 

 

Giveaway

Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!

 

Eventi

        

Un'iniziativa di Kijiji

Commenti recenti

Fanfiction

Dream heroes

Alcuni eroi da sogno...